FREE delivery to all EXCLUSIVE BOOKS stores nationwide. FREE delivery to your door on all orders over R450. Excludes all international deliveries.

  • Not safe to deliver by Christmas NOTSANTA SAFE
    Chinese Translation Studies in the 21st Century

Chinese Translation Studies in the 21st Century

Roberto Valdeon

    Product form
      FORMAT: Paperback / softback

      R 2,108.00 Price and availability exclusive to website

      YOU COULD EARN 2,108 FUTURE RETAIL DISCOUNTS.
      ESTIMATED DELIVERY: Approx. 20 - 30 Business Days
      BUY NOW PAY LATER
      From R 351.33 per month!
      3x monthly payments of R 702.66 with
      4x fortnightly payments of R 527.00 with

      Format:

      Chinese Translation Studies in the 21st Century, which presents a selection of some of the best articles published in the journal Perspectives in a five-year period (2012-2017), highlights the vitality of Translation Studies as a profession and as a field of enquiry in China. As the country has gradually opened up to the West, translation academic programmes have burgeoned to cater for the needs of Chinese corporations and political institutions. The book is divided into four sections, in which authors explore theoretical and conceptual issues (such as the connection between translation and adaptation, multimodality, and the nature of norms), audiovisual translation (including studies on news translation and the translation of children’s movies), bibliographies and bibliometrics (to assess, for example, the international visibility of Chinese scholars), and interpreting (analyzing pauses in simultaneous interpreting and sign language among other aspects). The book brings together well-established authors and younger scholars from universities in mainland China, Hong Kong, Macao and Taiwan.The chapters in this book were originally published in various issues of Perspectives: Studies in Translatology.
      CONTRIBUTORS: Roberto Valdeon EAN: 9780367218553 COUNTRY: United Kingdom PAGES: WEIGHT: 585 g HEIGHT: 246 cm
      PUBLISHED BY: Taylor & Francis Ltd DATE PUBLISHED: 2020-03-04 CITY: GENRE: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General WIDTH: 174 cm SPINE:

      Book Themes:

      Language: reference and general, Translation and interpretation, Language teaching and learning, Literature: history and criticism

      Customer Reviews

      Be the first to write a review
      0%
      (0)
      0%
      (0)
      0%
      (0)
      0%
      (0)
      0%
      (0)
      Roberto A. Valdeón is a Professor at the University of Oviedo, Spain, the Editor-in-Chief of Perspectives, and the General Editor of Benjamins Translation Library. He is the author of Translation and the Spanish Empire in the Americas (2014) and the editor of Spanish in the USA: Linguistic, Translational and Cultural Aspects (2016). He is an Honorary Professor at Jinan University, Zhuhai, and lectures regularly at some of the most prestigious universities in China.

      Format:

      Chinese Translation Studies in the 21st Century, which presents a selection of some of the best articles published in the journal Perspectives in a five-year period (2012-2017), highlights the vitality of Translation Studies as a profession and as a field of enquiry in China. As the country has gradually opened up to the West, translation academic programmes have burgeoned to cater for the needs of Chinese corporations and political institutions. The book is divided into four sections, in which authors explore theoretical and conceptual issues (such as the connection between translation and adaptation, multimodality, and the nature of norms), audiovisual translation (including studies on news translation and the translation of children’s movies), bibliographies and bibliometrics (to assess, for example, the international visibility of Chinese scholars), and interpreting (analyzing pauses in simultaneous interpreting and sign language among other aspects). The book brings together well-established authors and younger scholars from universities in mainland China, Hong Kong, Macao and Taiwan.The chapters in this book were originally published in various issues of Perspectives: Studies in Translatology.
      CONTRIBUTORS: Roberto Valdeon EAN: 9780367218553 COUNTRY: United Kingdom PAGES: WEIGHT: 585 g HEIGHT: 246 cm
      PUBLISHED BY: Taylor & Francis Ltd DATE PUBLISHED: 2020-03-04 CITY: GENRE: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General WIDTH: 174 cm SPINE:

      Book Themes:

      Language: reference and general, Translation and interpretation, Language teaching and learning, Literature: history and criticism

      Customer Reviews

      Be the first to write a review
      0%
      (0)
      0%
      (0)
      0%
      (0)
      0%
      (0)
      0%
      (0)
      Roberto A. Valdeón is a Professor at the University of Oviedo, Spain, the Editor-in-Chief of Perspectives, and the General Editor of Benjamins Translation Library. He is the author of Translation and the Spanish Empire in the Americas (2014) and the editor of Spanish in the USA: Linguistic, Translational and Cultural Aspects (2016). He is an Honorary Professor at Jinan University, Zhuhai, and lectures regularly at some of the most prestigious universities in China.

      Recently viewed products

      Login

      Forgot your password?

      Don't have an account yet?
      Create account