FREE delivery to all EXCLUSIVE BOOKS stores nationwide. FREE delivery to your door on all orders over R450. Excludes all international deliveries.

  • Not safe to deliver by Christmas NOTSANTA SAFE
    Arabic-English-Arabic Translation

Arabic-English-Arabic Translation

Ronak Husni, Daniel L. Newman

    Product form
      FORMAT: Paperback / softback

      R 2,874.00 Price and availability exclusive to website

      YOU COULD EARN 2,874 FUTURE RETAIL DISCOUNTS.
      ESTIMATED DELIVERY: Approx. 20 - 30 Business Days
      BUY NOW PAY LATER
      From R 479.00 per month!
      3x monthly payments of R 958.00 with
      4x fortnightly payments of R 718.50 with

      Format:

      Arabic-English-ArabicTranslation: Issues and Strategies is an accessible coursebook for students and practitioners of Arabic-English-Arabic translation. Focusing on the key issues and topics affecting the field, it offers informed guidance on the most effective methods to deal with such problems, enabling users to develop deeper insights and enhance their translation skills. Key features include: A focus on Arabic-English translation in both directions, preparing students for the real-life experiences of practitioners in the field In-depth discussion of the core issues of phraseology, language variation and translation, legal translation and translation technology in Arabic and English translation Authentic sample texts in each chapter, taken from a variety of sources from across the Arabic-speaking world to provide snapshots of real-life language use Source texts followed by examples of possible translation strategies, with extensive commentaries, to showcase the best translation practices and methodologies A range of supporting exercises to enable students to practise their newly acquired knowledge and skills Inclusion of a wide range of themes covering both linguistic and genre issues, offering multidimensional perspectives and depth and breadth in learning List of recommended readings and resources for each of the topics under discussion Comprehensive glossary and bibliography at the back of the book. Lucid and practical in its approach, Arabic-English-Arabic Translation: Issues and Strategies will be an indispensable resource for intermediate to advanced students of Arabic. It will also be of great interest to professional translators working in Arabic-English-Arabic translation.
      CONTRIBUTORS: Ronak Husni, Daniel L. Newman EAN: 9780415478854 COUNTRY: United Kingdom PAGES: WEIGHT: 406 g HEIGHT: 246 cm
      PUBLISHED BY: Taylor & Francis Ltd DATE PUBLISHED: 2015-06-30 CITY: GENRE: FOREIGN LANGUAGE STUDY / General, LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General, LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General, LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting WIDTH: 174 cm SPINE:

      Book Themes:

      Language: reference and general, Translation and interpretation, Language teaching and learning, Literature: history and criticism

      Customer Reviews

      Be the first to write a review
      0%
      (0)
      0%
      (0)
      0%
      (0)
      0%
      (0)
      0%
      (0)
      Ronak Husni is a Professor of Arabic and Department Head at the American University of Sharjah, UAE. Her research interests include Arabic language and literature, translation studies and Gender Studies. Daniel Newman is a Professor of Arabic and Head of Department at the University of Durham, UK. His research interests include the history of translation, linguistics and Arabic literature.

      Format:

      Arabic-English-ArabicTranslation: Issues and Strategies is an accessible coursebook for students and practitioners of Arabic-English-Arabic translation. Focusing on the key issues and topics affecting the field, it offers informed guidance on the most effective methods to deal with such problems, enabling users to develop deeper insights and enhance their translation skills. Key features include: A focus on Arabic-English translation in both directions, preparing students for the real-life experiences of practitioners in the field In-depth discussion of the core issues of phraseology, language variation and translation, legal translation and translation technology in Arabic and English translation Authentic sample texts in each chapter, taken from a variety of sources from across the Arabic-speaking world to provide snapshots of real-life language use Source texts followed by examples of possible translation strategies, with extensive commentaries, to showcase the best translation practices and methodologies A range of supporting exercises to enable students to practise their newly acquired knowledge and skills Inclusion of a wide range of themes covering both linguistic and genre issues, offering multidimensional perspectives and depth and breadth in learning List of recommended readings and resources for each of the topics under discussion Comprehensive glossary and bibliography at the back of the book. Lucid and practical in its approach, Arabic-English-Arabic Translation: Issues and Strategies will be an indispensable resource for intermediate to advanced students of Arabic. It will also be of great interest to professional translators working in Arabic-English-Arabic translation.
      CONTRIBUTORS: Ronak Husni, Daniel L. Newman EAN: 9780415478854 COUNTRY: United Kingdom PAGES: WEIGHT: 406 g HEIGHT: 246 cm
      PUBLISHED BY: Taylor & Francis Ltd DATE PUBLISHED: 2015-06-30 CITY: GENRE: FOREIGN LANGUAGE STUDY / General, LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General, LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General, LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting WIDTH: 174 cm SPINE:

      Book Themes:

      Language: reference and general, Translation and interpretation, Language teaching and learning, Literature: history and criticism

      Customer Reviews

      Be the first to write a review
      0%
      (0)
      0%
      (0)
      0%
      (0)
      0%
      (0)
      0%
      (0)
      Ronak Husni is a Professor of Arabic and Department Head at the American University of Sharjah, UAE. Her research interests include Arabic language and literature, translation studies and Gender Studies. Daniel Newman is a Professor of Arabic and Head of Department at the University of Durham, UK. His research interests include the history of translation, linguistics and Arabic literature.

      Recently viewed products

      Login

      Forgot your password?

      Don't have an account yet?
      Create account